Naše agentura Akademičtí překladatelé nedávno dokončila překlad 4 normovaných stran lékařských zpráv z němčiny do češtiny za cenu 1800 Kč. Tento překlad byl zajištěn týmem profesionálů se zaměřením na medicínské překlady, včetně lékařů a odborníků na lékařskou terminologii. Přeložené dokumenty byly dodány klientce v expresním termínu, přičemž celý proces proběhl během víkendu, což demonstruje naši rychlost a flexibilitu.
Překlady z německých nemocnic – odborné zpracování
Překládané lékařské zprávy pocházely z prestižních německých klinik, jako například:
- Klinikum Chemnitz gGmbH (Nemocnice Chemnitz)
- Dokumenty z této nemocnice zahrnovaly podrobné zprávy z oddělení dětské kardiologie a nukleární medicíny. Popisovaly detailní výsledky echokardiografie a dalších vyšetření, která ukazovala na normální funkce srdce u dětských pacientů. Součástí překladu byla také doporučení k dalším kontrolám a sledování pacientova zdravotního stavu.
Zprávy obsahovaly kompletní přehled diagnostických postupů a výsledků, včetně laboratorních testů. Překlad pomohl poskytnout českým lékařům všechny klíčové informace potřebné k dalším krokům v léčbě.
Diagnostické postupy a laboratorní testy
Jedna z hlavních zpráv se zaměřovala na scintigrafii ledvin, při které byly zjištěny problémy s odtokem moči u pacienta s hydronefrózou třetího stupně. Tato porucha byla detailně popsána v překladu, přičemž byly uvedeny přesné výsledky laboratorních testů a dalších vyšetření. Na základě překladu mohl lékařský tým pokračovat v dalším sledování pacienta a navrhnout další léčebné kroky.
Laboratorní výsledky, které byly přeloženy, zahrnovaly klíčové informace o hladinách elektrolytů (například sodík, draslík a kreatinin), což je nezbytné pro zhodnocení celkového zdravotního stavu pacienta.
Ultrazvukové vyšetření močových cest
Překlad obsahoval také podrobný popis ultrazvukových vyšetření močových cest, která u pacientů odhalila problémy s odtokem moči. Tato vyšetření jsou nezbytná pro určení dalších léčebných kroků a doporučení. Přesný překlad lékařských zpráv umožnil českým lékařům získat důležité informace a postupovat podle doporučení německých kolegů.
Důvěrnost a ochrana osobních údajů
Veškeré přeložené dokumenty byly zpracovány s důrazem na ochranu citlivých informací. Jména pacientů i lékařů byla anonymizována, aby byla zajištěna naprostá důvěrnost. Tento přístup zajišťuje, že překlady splňují všechny požadavky na ochranu osobních údajů a mohou být bezpečně použity pro lékařské či právní účely.
Rychlý a kvalitní překlad lékařské dokumentace
Díky našemu týmu odborných překladatelů, který zahrnuje lékaře s bohatými zkušenostmi v překladatelství, zajišťujeme rychlé a přesné překlady lékařských dokumentů. Tato zakázka, která byla zpracována během víkendu, prokazuje naši schopnost přizpůsobit se náročným termínům a poskytnout překlady v nejkratším možném čase, aniž by byla ohrožena kvalita.
Naši specialisté – Tým odborných překladatelů
Na překladech pracuje skupina zkušených odborníků, kteří mají nejen překladatelské dovednosti, ale také hluboké znalosti medicíny. Mezi naše překladatele patří:
- MUDr. Helmut Schwarz
- MUDr. Helena Schwarzová
- MUDr. Sergei Ivanov
- MUDr. Šimon Janda
- PhDr. Olga Pavelková
- MUDr. Petr Čapek
- Mgr. Stanislav Moudrý
- Mgr. Roman Sivý
Tento tým zajišťuje, že každá lékařská zpráva je přeložena s maximální přesností, aby byla zachována její odborná hodnota.
Kontaktujte nás pro profesionální lékařské překlady
Pokud hledáte spolehlivé a profesionální překladatelské služby v oblasti lékařských překladů, neváhejte se na nás obrátit. Nabízíme soudně ověřené překlady lékařských zpráv, laboratorních výsledků a dalších odborných dokumentů. Více informací o našich službách naleznete na akademicti-prekladatele.eu.
Kontakt na Tým lékařských překladatelů:
Wegamed s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2,
102 00 Praha – Hostivař
+420 608 666 582
E-mail: gustav@propreklady.cz