Překlady osobních (v případě textů sepsaných doktorem) epikríz
Překlad osobní epikrízy je specializovaná služba zaměřená na převod lékařských závěrů, doporučení a hodnocení stavu pacienta do požadovaného jazyka, přičemž se respektuje přesná terminologie a odborný kontext dokumentu. Epikríza, zejména pokud ji vypracoval lékař, obsahuje citlivé informace o diagnóze, léčbě a doporučeních pro další péči. Překlad vyžaduje nejen jazykovou znalost, ale i hluboké porozumění medicínské terminologii a struktuře lékařských zpráv.
Naše překladatelská praxe zajišťuje, že obsah epikrízy je převeden s maximální přesností a zachovává všechny odborné termíny, diagnostické údaje a doporučení lékaře. Překlady provádíme s ohledem na různé typy epikríz – od jednoduchých ambulantních zpráv po komplexní nemocniční zprávy. V případě potřeby nabízíme i úřední ověření překladu, které je vyžadováno při předávání dokumentu institucím v zahraničí.
Díky našim zkušenostem můžeme překlady osobních epikríz dodat v krátkém časovém horizontu a s možností doručení přímo klientovi v Liberci, Litoměřicích nebo Praze, podle jeho lokace. Každý překlad je zpracován pečlivě, aby byl srozumitelný pro lékaře i pacienty, a zároveň zachovával medicínskou přesnost originálu.